從基本版遷移至進階版

如果現有的 Cloud Translation - Basic (v2) 使用者想使用最新的 Cloud Translation 功能 (例如詞彙表和 AutoML 模型),就必須遷移應用程式,改用 Cloud Translation - Advanced (v3)。如要比較基本版與進階版,請參閱這篇文章

如要遷移至進階版,請使用 Identity and Access Management (IAM) 和進階版用戶端程式庫。以下各節將說明遷移作業,以及這兩個版本的主要差異。

遷移至進階版

下列步驟說明如何將現有應用程式從 Cloud Translation - Basic 更新為 Cloud Translation - Advanced。

  1. 清點 Google Cloud 專案、應用程式以及存取 Cloud Translation - Basic API 的使用者。您需要提供服務帳戶,並更新這些帳戶以使用 Cloud Translation - Advanced 用戶端程式庫。
  2. 設定應用程式的服務帳戶與驗證。
  3. 使用 IAM 角色設定服務帳戶的權限。
  4. 為專案啟用 Cloud Translation - Advanced。如果您將 AutoML 模型與 Cloud Translation - Advanced 搭配使用,則必須同時啟用 AutoML。詳情請參閱設定指南。
  5. 使用 Cloud Translation - Advanced 用戶端程式庫和方法。如果是 Cloud Translation - Advanced 要求,您必須提供專案編號 (或專案 ID) 和專案位置,例如 globalus-central1
  6. 確認傳送至 Cloud Translation - Advanced 的翻譯要求大小未超過限制
  7. 規劃翻譯要求配額監控。兩個版本的 API 共用相同的每日與每月配額
  8. 查看帳單中的任何可能發生的變更。

進階和基本模式的主要差異

為協助您瞭解遷移作業,以下各節將說明進階版和基本版的主要差異。

服務帳戶

如要傳送經過驗證的要求,可以使用 API 金鑰或服務帳戶。

Cloud Translation - Advanced 的功能需要使用客戶管理的資源;這些資源需要身分與存取權管理角色和權限管理。因此,您無法使用 API 金鑰驗證服務。您必須改用服務帳戶驗證 Cloud Translation - Advanced。

詳情請參閱設定指南。

IAM 角色

使用服務帳戶存取 Cloud Translation - Basic 時,服務帳戶僅用於驗證。無論服務帳戶的相關聯權限為何,您都可以對 Cloud Translation - Basic 進行任何呼叫。不過,Cloud Translation - Advanced 適用這些權限。

如要授予服務帳戶呼叫 Cloud Translation - Advanced 的權限,請指派 IAM 角色給服務帳戶。Cloud Translation - Advanced 擁有許多身分與存取權管理角色,您可以指派給服務帳戶,以存取專案中的特定資源。舉例來說,如果您要使用服務帳戶翻譯文字,可為其指派 roles/cloudtranslate.user 角色。詳情請參閱「Cloud Translation - Advanced details」一文中的 IAM 角色。

如果您打算使用 AutoML 模型或任何依賴 Cloud Storage 的功能,也必須納入這些服務的適當角色。如要查看所有 IAM 角色的清單,請參閱「IAM 角色」說明文件。

翻譯模型

使用 Cloud Translation - Basic 要求翻譯時,Google 會使用預先訓練的神經機器翻譯 (NMT) 模型。在 Cloud Translation - Advanced 中,您可以使用預先訓練的 NMT 模型、Translation LLM 或自訂 AutoML Translation 模型。

用於翻譯要求的服務帳戶必須具備存取 NMT 和 AutoML 模型的權限,這些模型可能位於不同專案。舉例來說,您可能有一個包含翻譯模型的中央專案,可簡化維護和帳單作業。該專案或其他專案中的服務帳戶可以使用這些模型,但必須具備相關權限。

如要進一步瞭解翻譯模型,請參閱「翻譯文字 (進階)」。

用戶端程式庫

Cloud Translation - Advanced 的用戶端程式庫和方法與 Cloud Translation - Basic 不同。舉例來說,呼叫 Cloud Translation - Advanced 時需要資源名稱。詳情請參閱 Cloud Translation - Advanced 用戶端程式庫總覽,或試用翻譯文字 (進階版) 快速入門導覽課程

資源、專案與位置

向 Cloud Translation - Advanced 發出要求時,必須提供要使用的資源名稱。資源通常是限定名稱,包含專案名稱及其位置,用於指定要求執行位置。舉例來說,AutoML 模型的名稱就是資源名稱。

如果 Google Cloud 專案的名稱為 my-project,且資源的位置為 us-central1,則資源的全名可能如下所示:

projects/MY_PROJECT/locations/us-central1/...

傳送 getSupportedLanguages 要求的網址可能如下所示:

https://translation.googleapis.com/v3/projects/my-project/locations/us-central1/supportedLanguages

每個要求的內容限制

Cloud Translation API 適合用於翻譯簡短的要求。每項要求的字元數有一定的限制,建議不要超過 5,000 個字元 (碼位)。請注意,加入的字元數越多,回應延遲時間就越長。在 Cloud Translation - Advanced 中,單一要求的碼位數上限為 3 萬個。Cloud Translation - Basic 的要求大小上限為 10 萬個位元組。

無論您是否仍有可用的配額,Cloud Translation API 都會拒絕過長的要求並顯示 400 INVALID_ARGUMENT 錯誤。

如要進一步瞭解配額和限制,請參閱配額

後續步驟

使用 Cloud Translation - Advanced 翻譯文字建立字彙表提出批次要求