- 如何指示 Cloud Translation - Advanced「不要」翻譯某個項目?
您可以使用下列 HTML 標記:
<span translate="no"> </span>
<span class="notranslate"> </span>
這項功能需要以 HTML 格式提交來源文字 (
mimeType
必須為text/html
)。以text/plain
格式傳送內容時,無法選擇性忽略區段。- 為什麼翻譯後的文字會新增
style
屬性,並使用text-align
和direction
CSS 屬性? 當您要在 HTML 中包含要翻譯的要求文字,且您將從右到左的語言翻譯成從左到右的語言,或將從左到右的語言翻譯成從右到左的語言時,便會發生此情形。翻譯內容包含 HTML
style
屬性,以及text-align
和direction
CSS 屬性,確保翻譯文字的方向正確。舉例來說,將英文的「<h2>Sample text</h2>
」翻譯成希伯來文,會傳回下列 JSON:{ "data": { "translations": [ { "translatedText": "\u003ch2 style=\";text-align:right;direction:rtl\"\u003e טקסט לדוגמה (דברים) \u003c/h2\u003e" } ] } }
- 我在呼叫 API 時收到
HTTP 403
錯誤。 可能是計費帳戶發生問題 (例如信用卡過期),也可能是每日總計費上限或每分鐘字元數配額已達上限。如果超出每日限制,系統會顯示
Daily Limit Exceeded
錯誤;如果超出每分鐘字元數配額,則會顯示User Rate Limit Exceeded
錯誤。如要查看專案的帳單狀態,請參閱 Cloud Billing 說明文件中的「驗證專案的帳單狀態」。
如要查看或變更專案的使用配額,請前往 Google Cloud 控制台的「配額」頁面。
- 我偶爾會從 API 收到
HTTP 500 (Internal Errors)
回應 - 如果提交的文字未指定原文語言,就可能發生這種情況。如果 Google 無法判定指定文字的原文語言 (通常是因為文字過短),就會傳回 500 代碼。只要明確指定原文語言,即可修復這種情況。
- 可以在一個要求中指定多種譯文語言嗎?
- 您可以在一個批次要求中提供最多十種目標語言。如果您不是提出批次要求,就只能在要求中指定單一目標語言。
- 可以針對單一字詞取得多種翻譯嗎?
- 不可以,只有網址為 translate.google.com 的網頁介面才支援這項功能。
- 如果是翻譯原生 PDF 文件,輸出內容會包含疊加在來源文字上的譯文。
- Cloud Translation 並未移除基礎文字,因此會產生陰影文字。詳情請參閱「翻譯文件」。
- 如果是掃描的 PDF 文件,如果來源文字不是水平方向,就無法翻譯該頁面。
- 如果文字不是水平排列,Cloud Translation 就無法正確剖析文字以進行翻譯。您可以啟用自動旋轉功能,讓文字在翻譯前正確顯示方向。詳情請參閱「翻譯文件」。
疑難排解
除非另有註明,否則本頁面中的內容是採用創用 CC 姓名標示 4.0 授權,程式碼範例則為阿帕契 2.0 授權。詳情請參閱《Google Developers 網站政策》。Java 是 Oracle 和/或其關聯企業的註冊商標。
上次更新時間:2025-07-16 (世界標準時間)。