Antworten auf Textübersetzungen, wenn in der Anfrage ein Glossar angegeben ist. Dieser kann mit translations identisch sein, wenn keine Bedingungen gelten. Dieses Feld hat dieselbe Länge wie contents.
Text, der in die Zielsprache übersetzt wurde. Wenn bei der Übersetzung ein Fehler auftritt, wird dieses Feld möglicherweise aus der Antwort ausgeschlossen.
detected_language_code
string
Der BCP-47-Sprachcode des Quelltexts in der ersten Anfrage. Er wird automatisch erkannt, wenn in der ersten Anfrage keine Quellsprache übergeben wurde. Wenn die Ausgangssprache übergeben wurde, erfolgt keine automatische Erkennung der Sprache und dieses Feld ist leer.
[[["Leicht verständlich","easyToUnderstand","thumb-up"],["Mein Problem wurde gelöst","solvedMyProblem","thumb-up"],["Sonstiges","otherUp","thumb-up"]],[["Schwer verständlich","hardToUnderstand","thumb-down"],["Informationen oder Beispielcode falsch","incorrectInformationOrSampleCode","thumb-down"],["Benötigte Informationen/Beispiele nicht gefunden","missingTheInformationSamplesINeed","thumb-down"],["Problem mit der Übersetzung","translationIssue","thumb-down"],["Sonstiges","otherDown","thumb-down"]],["Zuletzt aktualisiert: 2025-07-16 (UTC)."],[[["The `translations` field contains text translation responses without glossary application, matching the length of the `contents` field."],["The `glossary_translations` field contains text translation responses when a glossary is used; it matches the length of `contents` and can be identical to `translations` if no glossary terms apply."],["`translated_text` provides the target language translation; this field may be absent if there is an error in translation."],["`detected_language_code` shows the automatically detected source language of the text if the initial request did not include a source language."],["`glossary_config` in the translation response details the glossary configurations used for that specific translation."]]],[]]